000 01261nam a2200169Ia 4500
008 221211s9999 xx 000 0 und d
100 _aTrinidad, Josefa A.
245 0 _aPagsasalin sa Filipino ng Sangguniang Aklat Tungkol sa Kulturang Caraga sa Unang Taon
_cTrinidad, Josefa A.
502 _cPamantasang Normal ng Pilipinas
_d2011
520 _aPangkalahatang layunin ng pag-aaral na maisalin sa Filipino ang tatlong kabanata ng aklat na Kulturang Caraga na nasusulat sa Ingles at mataya ang kabisaan ng isinagawang pagsasalin. Nagsilbing patnubay ni Trinidad ang teoryang Komunikatibong salin ni Newmark (1982) gayundin ang mga pamantayan sa pagsasalin na inilahad ni Santiago (1976). Nalamang sa pagsasalin, kailangan ang sapat na kaalaman sa wikang isinasalin at wikang pinagsasalinan gayundin ang kaalaman sa paksang isasalin. Nararapat din na maging konsistent ang tagasalin sa mga salita o terminolohiyang gagamitin upang maipakita ang kabuluhan at kaisahan ng teksto. Iminungkahi ni Trinidad na magamit ang isinagawang salin sa pagtuturo ng Araling Panlipunan sa UnangTaon.
521 _aPagsasalin
653 _akulturang Caraga
653 _asangguniang aklat
653 _aAraling Panlipunan
653 _aPagsasalin
942 _2ddc
_cTESIS
999 _xTesis
_c3226
_d3226