000 | 01261nam a2200169Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 221211s9999 xx 000 0 und d | ||
100 | _aTrinidad, Josefa A. | ||
245 | 0 |
_aPagsasalin sa Filipino ng Sangguniang Aklat Tungkol sa Kulturang Caraga sa Unang Taon _cTrinidad, Josefa A. |
|
502 |
_cPamantasang Normal ng Pilipinas _d2011 |
||
520 | _aPangkalahatang layunin ng pag-aaral na maisalin sa Filipino ang tatlong kabanata ng aklat na Kulturang Caraga na nasusulat sa Ingles at mataya ang kabisaan ng isinagawang pagsasalin. Nagsilbing patnubay ni Trinidad ang teoryang Komunikatibong salin ni Newmark (1982) gayundin ang mga pamantayan sa pagsasalin na inilahad ni Santiago (1976). Nalamang sa pagsasalin, kailangan ang sapat na kaalaman sa wikang isinasalin at wikang pinagsasalinan gayundin ang kaalaman sa paksang isasalin. Nararapat din na maging konsistent ang tagasalin sa mga salita o terminolohiyang gagamitin upang maipakita ang kabuluhan at kaisahan ng teksto. Iminungkahi ni Trinidad na magamit ang isinagawang salin sa pagtuturo ng Araling Panlipunan sa UnangTaon. | ||
521 | _aPagsasalin | ||
653 | _akulturang Caraga | ||
653 | _asangguniang aklat | ||
653 | _aAraling Panlipunan | ||
653 | _aPagsasalin | ||
942 |
_2ddc _cTESIS |
||
999 |
_xTesis _c3226 _d3226 |