Pagsusuri ng mga Piling Linggwistikong Aytem sa Pasalitang Diskurso: Isang Paglalarawan ng Tagalog Varayti sa Taguig Gannaban, Maria Fe E.

By: Material type: TextTextSubject(s): Dissertation note: Pamantasang Normal ng Pilipinas 2007 Summary: Deskriptibong pag-aaral ito at pagsusuri sa mga piling lingguwistikong aytem na nakapaloob sa iba’t ibang pasalitang diskurso gamit ang deskriptiv na pamaraan at pagsusuring estadistika sa metodong Pearson-r. Layuning mailarawan ang nabubuong Tagalog barayti sa Taguig ng mga piling lingguwistikong aytem sa iba’t ibang pasalitang diskurso ng mga di-Tagalog ispiker. Nabatid na malaki ang gampanin o role ng unang wika sa paraan ng pagsasalita ng pangalawang wika. Nagkakaroon ng malaking epekto ang unang wika sa paraan ng pagbubuo ng salita. Umaalinsunod ito sa teorya ng dimensiyong heograpikal na nagbubunsod sa pagkakaroon ng lingguwistikong diyalekto: ang interference- na may epekto ang L1 sa paggamit ng L2. Lumitaw sa pag-aaral na iisa pa rin ang huwaran ng pangungusap (sentence pattern) ng mga di-Tagalog ispiker na ito, ang nasa karaniwang ayos. Bihirang makita ang pagbabago sa sintaksis/pragmatiks ng isang wika sapagkat ito’y nangangailangan ng mahabang panahon. Ang edukasyon at uri ng gawain ay hindi nakakaimpluwensiya sa mga pagbabagong nagaganap sa estruktura ng Tagalog-Taguig dahil sa karamihan sa mga kalahok ay nakatapos ng kolehiyo ngunit marami sa kanila ang walang trabaho. Ang pagiging heterogenous/language mixture ng wika ay nagbubunsod sa pagkakaroon ng mga varayti ng wika. Ito ang napatunayan sa kasalukuyang pag-aaral. Ang buhay na wika ay nasa pagsasama-sama ng pagbabago at paglago. May malaking impluwensiya ang L1 ng mga ispiker na nagmula sa iba’t ibang pangkat-etniko. Napipilitang magsalita ng Tagalog ang mga interlokyutor dahil sa mga social forces. Dahil sa layuning maunawaan sila at maiparating ang nais nilang ipahayag, mababakas ang impluwensiya ng ponolohiya, gramar, at estruktura ng kanilang unang wika sa pagsasalita ng Tagalog.
Item type: Disertasyon
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Pamantasang Normal ng Pilipinas 2007

Deskriptibong pag-aaral ito at pagsusuri sa mga piling lingguwistikong aytem na nakapaloob sa iba’t ibang pasalitang diskurso gamit ang deskriptiv na pamaraan at pagsusuring estadistika sa metodong Pearson-r. Layuning mailarawan ang nabubuong Tagalog barayti sa Taguig ng mga piling lingguwistikong aytem sa iba’t ibang pasalitang diskurso ng mga di-Tagalog ispiker. Nabatid na malaki ang gampanin o role ng unang wika sa paraan ng pagsasalita ng pangalawang wika. Nagkakaroon ng malaking epekto ang unang wika sa paraan ng pagbubuo ng salita. Umaalinsunod ito sa teorya ng dimensiyong heograpikal na nagbubunsod sa pagkakaroon ng lingguwistikong diyalekto: ang interference- na may epekto ang L1 sa paggamit ng L2. Lumitaw sa pag-aaral na iisa pa rin ang huwaran ng pangungusap (sentence pattern) ng mga di-Tagalog ispiker na ito, ang nasa karaniwang ayos. Bihirang makita ang pagbabago sa sintaksis/pragmatiks ng isang wika sapagkat ito’y nangangailangan ng mahabang panahon. Ang edukasyon at uri ng gawain ay hindi nakakaimpluwensiya sa mga pagbabagong nagaganap sa estruktura ng Tagalog-Taguig dahil sa karamihan sa mga kalahok ay nakatapos ng kolehiyo ngunit marami sa kanila ang walang trabaho. Ang pagiging heterogenous/language mixture ng wika ay nagbubunsod sa pagkakaroon ng mga varayti ng wika. Ito ang napatunayan sa kasalukuyang pag-aaral. Ang buhay na wika ay nasa pagsasama-sama ng pagbabago at paglago. May malaking impluwensiya ang L1 ng mga ispiker na nagmula sa iba’t ibang pangkat-etniko. Napipilitang magsalita ng Tagalog ang mga interlokyutor dahil sa mga social forces. Dahil sa layuning maunawaan sila at maiparating ang nais nilang ipahayag, mababakas ang impluwensiya ng ponolohiya, gramar, at estruktura ng kanilang unang wika sa pagsasalita ng Tagalog.

Lingguwistika

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share