Pagsasalin sa Filipino ng Mga Piling Aralin ng Children’s Literature De Guzman, Nestor C.
Material type:
Bulacan State University Abril 2001
Layunin ng pag-aaral na maisalin sa wikang Filipino ang ilang araling nakapaloob sa aklat na Children’s Literature ni Salud M. Parayno at masubok ang kabisaan ng pagkakasalin nito. Ginamit ang purposive sampling at normative survey method sa pagpili ng mga respondent at pakikipanayam at talatanungan sa paglikom ng mga kakailanganing datos. Ang komunikatibong pagsasalin ni Newmark ang pamamaraang ginamit ng mananaliksik sa pagsasalin sa Filipino ng mga napiling aralin. Makabuluhan ang resulta ng pag-aaral ni De Guzman dahil napatunayang mabisa ang pangkomunikatibong pagsasalin ni Newmark bilang instrumento sa paghahanda at pagapaparami ng mga kagamitang pampagtuturo na lumutas sa kakulangan ng mga materyales sa pagtuturo. Naging epektibo ang pamamaraang ginamit ng mananaliksik sa pagsasalin sa Filipino ng mga araling napapaloob sa aklat na Children’s Literature ni Salud M. Parayno. Napatunayan na may sari-sariling paraan ng pagbuo ng salita, pagkakasunod-sunod ng mga salita upang makabuo ng parirala, sugnay o pangungusap ang wikang Ingles at ang wikang Filipino. Magkaiba ang kultura ng dalawang kasangkot na wika kaya may mga salitang mahirap tumbasan. Itinagubilin ni De Guzman na ang ang piniling aralin sa Children’s Literature ni Salud M. Parayno na isinalin sa wikang Filipino ay gamitin bilang kagamitang pampagtuturo at maaaring imungkahi sa iba’t ibang institusyon. Isa ring hamon sa mga guro at manunulat na magsalin sa Filipino ng mga akdang katutubo na maaaring magagamit sa pagtuturo ng iba’t ibang asignatura sa Filipino. At magsagawa ng ebalwasyon sa mga isinaling aralin ang Lupon ng Wika at Pagsasalin ng Pambansang Komisyon sa Kultura at mga Sining at iba pang Lupon ng mga Tagasuri sa Saling-akda.
Pagsasalin
There are no comments on this title.